AC | ד אתם ראיתם אשר עשיתי למצרים ואשא אתכם על כנפי נשרים ואבא אתכם אלי
|
ASV | Ye have seen what I did unto the Egyptians, and how I bare you on eagles' wings, and brought you unto myself.
|
BE | You have seen what I did to the Egyptians, and how I took you, as on eagles' wings, guiding you to myself.
|
Darby | Ye have seen what I have done to the Egyptians, and [how] I have borne you on eagles' wings and brought you to myself.
|
ELB05 | Ihr habt gesehen, was ich an den Ägyptern getan habe, wie ich euch getragen auf Adlers Flügeln und euch zu mir gebracht habe.
|
LSG | Vous avez vu ce que j'ai fait à l'Egypte, et comment je vous ai portés sur des ailes d'aigle et amenés vers moi.
|
Sch | Ihr habt gesehen, was ich den Ägyptern getan, und wie ich euch auf Adlersflügeln getragen und euch zu mir gebracht habe.
|
Web | Ye have seen what I did to the Egyptians, and how I bore you on eagles' wings, and brought you to myself.
|