Exodus 19:4

SVGijlieden hebt gezien, wat Ik den Egyptenaren gedaan heb; hoe Ik u op vleugelen der arenden gedragen en u tot Mij gebracht hebt.
WLCאַתֶּ֣ם רְאִיתֶ֔ם אֲשֶׁ֥ר עָשִׂ֖יתִי לְמִצְרָ֑יִם וָאֶשָּׂ֤א אֶתְכֶם֙ עַל־כַּנְפֵ֣י נְשָׁרִ֔ים וָאָבִ֥א אֶתְכֶ֖ם אֵלָֽי׃
Trans.

’atem rə’îṯem ’ăšer ‘āśîṯî ləmiṣərāyim wā’eśśā’ ’eṯəḵem ‘al-kanəfê nəšārîm wā’āḇi’ ’eṯəḵem ’ēlāy:


ACד אתם ראיתם אשר עשיתי למצרים ואשא אתכם על כנפי נשרים ואבא אתכם אלי
ASVYe have seen what I did unto the Egyptians, and how I bare you on eagles' wings, and brought you unto myself.
BEYou have seen what I did to the Egyptians, and how I took you, as on eagles' wings, guiding you to myself.
DarbyYe have seen what I have done to the Egyptians, and [how] I have borne you on eagles' wings and brought you to myself.
ELB05Ihr habt gesehen, was ich an den Ägyptern getan habe, wie ich euch getragen auf Adlers Flügeln und euch zu mir gebracht habe.
LSGVous avez vu ce que j'ai fait à l'Egypte, et comment je vous ai portés sur des ailes d'aigle et amenés vers moi.
SchIhr habt gesehen, was ich den Ägyptern getan, und wie ich euch auf Adlersflügeln getragen und euch zu mir gebracht habe.
WebYe have seen what I did to the Egyptians, and how I bore you on eagles' wings, and brought you to myself.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel